ルカ福音書と使徒行伝の訳について

ルカ福音書と使徒行伝は、医師であるルカが「閣下」と呼んでいる人物に、キリストの御生涯を紹介するために書かれた手紙である。

新聖書辞典(いのちの言葉社)によれば、「ローマ社会の重要な地位にあった人物」となってる。従って、この手紙の最初から最後までルカは謙譲語を使用したと思われるので、「であった」→「でした」のような表現を使用している。

また、医師は、一般的に柔らかい言葉を使用している事も考慮している。

また、他の書簡と同様に、英語においてtheで表わされる冠詞のついて名詞を大文字で表記している。

2025年1月24日金曜日

ルカによる福音書第4章(欽定訳)

4章  済

1. さて、イエス聖霊に満たされてヨルダン川からお帰りになりました。それから、天の神の霊によって荒野に導かれ、
2. そこでディアボロスによって、40日間の間試みを受けられました。そして、その間、は何も食べませんでしたが、それを終えるとは空腹であられました。
3. すると、ディアボロスに言いました。「もし、あなたが天の神の息子であるなら、この石にパンになるようにと命令しなさい。」
4. しかし、イエスは彼に答えて仰せられました。「〔こう〕書かれている。『人は、パンだけで生きるのではない。天の神のあらゆる言葉による。』と」
5. その時、悪魔(ディアボロス)はを高い山に連れて行き、人間世界[1]の王国を一瞬の間に示しました。
6. それから、ディアボロスに言いました。「このすべての権力をあなたに差し上げます。また、それらの繁栄も。このことは、私に渡されているからです。そして、私は誰でも私がいいと思う人にこれを上げるつもりなのです。
7. ですから、もし、あなたが私を礼拝するなら、全部あなたのものです。」
8. すると、イエスは彼に答えて仰せられました。「の後に下がれ、サタン!こう書いてあるではないか。『あなたは、あなたの天の神を礼拝せよ、そして、あなたはにのみ仕えよ』と。」
9. それから、彼はエルサレムに連れて行くと神殿の尖塔の上に置き、それから、に言いました。「もしあなたが、天の神の子なら、ここから飛び降りなさい。(自分を投げなさい。)」
10. こう書いてあります。『彼の使いたちに、あなたを保つようにお命じになる。
11. そして、彼らはその手であなたを引き上げて、あなたの足が石に激しくあたらないようにする』と。」
12. すると、イエスは彼に答えて仰せられました。「こう仰せになっている。『あなたは主なる天の神を試みるな』と。」
13. さて、ディアボロスは、あらゆる試みをし尽くして、彼は都合の良い時まで、から離れて行きました。
14. その時、イエス聖霊の力のうちにガリラヤにお帰りになりました。すると、についての知らせがその周辺の地域にくまなく伝えられていきました。
15. そして、は彼らのシナゴーグで教え、皆から賞讃をお受けになりました。
16. そこで、ナザレに行かれましたが、そこはがお育ちになったところでした。そして、彼らの習慣に従って安息日シナゴーグに入り、それから、拝読のためにお立ちになりました。
17. すると、預言者イザヤの書が渡されました。そして、がその書を開くと、次のように書いてあるところを見つけられました。
18. 「主の霊の上にある。それは、に油を注いで、福音貧しい人々に説教させるためである。落胆している人々を癒させるため、捕らわれている人々を解放し、目の見えない人々に光を取り戻させ、虐げられている人々を自由にし、
19. 主の受容の年を説教するためにお遣わしになった。」
20. その時、はその書を閉じて係りの人に返し、腰をおろされました。すると、シナゴーグにいた全ての人々の目がに向けられていました。
21. すると、は彼らに語り始められました。「今日、あなたがたが聞いている御言葉が成就している。」
22. そこで、全ての人々がについての証人となりました。また、彼の口から出てくる諸々の恵みの言葉に驚いて、彼らは言いました。「これはヨセフの息子ではないのか?」
23. は彼らに仰せられました。『あなたがたはきっと、この譬えに言うに違いない。「医者よ、自分自身を癒せ!」と。私たちがカペルナウムで聞いたことを、ここ、自分の故郷でもせよ』と。」
24. その時、は仰せられました。「アーメン。はあなたがたに言う。預言者はだれも自分の故郷で受け入れられない。
25. しかし、はあなたがたに本当の事をいう。エリヤの時代に、イスラエルには多くのやもめたちがいた。その時、が三年と六ヶ月の間閉じられ、全地にひどい飢饉があった。
26. しかし、エリヤシドンの地方のサレプタのやもめ以外には彼女たちの誰にも遣わされなかった。
27. また、預言者エリシャの時代には多くのレプラの人々がいたが、シリヤナアマンのほかには、彼らの一人もきよめられなかった。」
28. そこで、シナゴーグにいた人は皆、これらの事を聞いて憤怒で満たされ、
29. それから、立ち上がって、から突き出し、彼らの町が建っている山の崖っぷちに連れて行きました。それから、彼らはをまっさかさま[2]にその崖から投げ落とそうとしました。
30. その時、彼らのまん中を通り抜けて、は去って行かれました。
31. それから、ガリラヤの一都市の、カペルナウムに下って安息日ごとに彼らに教えておられました。
32. すると、彼らは、の教えにひどく驚かされました。彼の言葉に権威が伴っていたからです。
33. さて、シナゴーグには一人のダイモニオン(汚れた霊)に取り付かれていた男性[3]がいました。そして、彼は大声で絶叫し、
32. こう言いました。「おれたちを放っておいてくれ!おれたちと、あなたと何の関係があるんですか。ナザレイエスよ?あなたはおれたちを滅ぼしに来たんですか?おれはあなたがだれかを知っている。天の神の聖者だ!」
35. しかし、イエスは彼らを叱ってこう仰せられました。「黙れ。この男(彼)から出て来い!」するとその時、ダイモニオン(ダイモニオン)は彼を彼らのまん中に投げると、彼から出て行きましたが、彼を傷つけはしませんでした。
36. その時、彼らは皆あっけにとられ、そして、互いに語り合ってこう言いました。「これは何という言葉だ!権威と権力とを持って、はあの汚れた霊どもにお命じになった。そうしたら(すると)、彼らは出て行ってしまった。」
37. そして、についての知らせは、その地方一帯の、あらゆる場所に伝えられました。
38. さて、シナゴーグから発ち、それから、シメオンの家にお入りになりました。しかし、シメオンの妻の母親が高熱を患っていたので、彼らは彼女のことについてに願いました。
39. そこで、は彼女を見つめてその熱を叱られると、それは彼女から去っていきました。そして、すぐに彼女は起き上がって彼らに仕えたのです。
40. が沈むと、いろいろな疾患を患っている人は誰でものところに連れられて来ました。すると、両手を彼ら一人一人に置いて彼らを癒されました。
41. そして、ダイモニオンどもも大声で叫び、そして「あなたはキリストだ。天の神の御子だ!」と言いながら、多くの人々から出て行きました。しかし、は彼らを叱って語ることをお許しになりませんでした。彼らはキリストであることを知っていたからです。
42. ところで、日がのぼるとは出て行き、そして、人気のない場所に入って行かれました。すると、群衆を探し求め、そして、の所に来て、彼らのところから離れないようにしようとしました。
43. しかし、は彼らに仰せられました「は他の町々にも[4]天の神王国を説教しなければならない。このことのために私は遣わされてきたのだから。」
44.そして、ガリラヤの諸々のシナゴーグで説教されました。



[1] οικουμενησ habitable world
[2] το κατακρημνισαι 
[3] εχων πνευμα δαιμονιν having a spirit of demon 
[4] την βασιλειαν του θεου the Kingdom of God

Luke 4
Luk 4:1  And Jesus, full of the Holy Spirit, returned from Jordan and was led by the Spirit into the wilderness
Luk 4:2  forty days, being tempted by the Devil. And in those days He ate nothing. And they being ended, He afterward was hungry.
Luk 4:3  And the Devil said to Him, If you are the Son of God, speak to this stone that it might become bread.
Luk 4:4  And Jesus answered him, saying, It is written that "man shall not live by bread alone, but by every Word of God."
Luk 4:5  And the Devil, leading Him up into a high mountain, showed Him all the kingdoms of the world in a moment of time.
Luk 4:6  And the Devil said to Him, All this power I will give you, and the glory of them; for it has been delivered to me. And I give it to whomever I will.
Luk 4:7  Therefore if you will worship me, all shall be yours.
Luk 4:8  And Jesus answered and said to him, Get behind me, Satan! For it is written, "You shall worship the Lord your God, and Him only shall you serve."
Luk 4:9  And he brought Him to Jerusalem and sat Him on a pinnacle of the temple and said to Him, If you are the Son of God, cast yourself down from here.
Luk 4:10  For it is written, "He shall give His angels charge over You, to keep You;
Luk 4:11  and in their hands they shall bear You up, lest at any time You dash Your foot against a stone."
Luk 4:12  And Jesus answering said to him, It has been said, "You shall not tempt the Lord your God."
Luk 4:13  And when the Devil had ended every temptation, he departed from Him for a time.
Luk 4:14  And Jesus returned in the power of the Spirit into Galilee. And a report went out throughout all the neighborhood concerning Him.
Luk 4:15  And He taught in their synagogues, being glorified by all.
Luk 4:16  And He came to Nazareth, where He had been brought up. And, as His custom was, He went in to the synagogue on the Sabbath day and stood up to read.
Luk 4:17  And the book of the prophet Isaiah was handed to Him. And unrolling the book, He found the place where it was written,
Luk 4:18  "The Spirit of the Lord is on Me; because of this He has anointed Me to proclaim the Gospel to the poor. He has sent me to heal the brokenhearted, to proclaim deliverance to the captives, and new sight to the blind, to set at liberty those having been crushed,
Luk 4:19  to proclaim the acceptable year of the Lord."
Luk 4:20  And rolling up the book, returning it to the attendant, He sat down. And the eyes of all in the synagogue were fastened on Him.
Luk 4:21  And He began to say to them, Today this Scripture is fulfilled in your ears.
Luk 4:22  And all bore witness to Him and wondered at the gracious words which came out of His mouth. And they said, Is this not Joseph's son?
Luk 4:23  And He said to them, You will surely say this proverb to Me, Physician, heal yourself. Whatever we have heard done in Capernaum, do also here in your native-place.
Luk 4:24  And He said, Truly I say to you, No prophet is accepted in his native-place.
Luk 4:25  But I tell you truly, many widows were in Israel in the days of Elijah, when the heaven was shut up three years and six months, when great famine was throughout all the land.
Luk 4:26  But Elijah was not sent to any of them, except to Zarephath, a city of Sidon, to a woman, a widow.
Luk 4:27  And many lepers were in Israel in the time of Elisha the prophet, and none of them was cleansed except Naaman the Syrian.
Luk 4:28  And hearing these things, all in the synagogue were filled with wrath.
Luk 4:29  And they rose up and thrust Him outside the city, and led Him up to the brow of the hill on which their city was built, in order to throw Him down.
Luk 4:30  But passing through the midst of them, He went away.
Luk 4:31  And He came down to Capernaum, a city of Galilee, and taught them on the sabbath days.
Luk 4:32  And they were astonished at His doctrine, for His word was with authority.
Luk 4:33  And in the synagogue there was a man who had a spirit of an unclean demon and cried out with a loud voice,
Luk 4:34  saying, Let us alone! What is to us and to You, Jesus of Nazareth? Have You come to destroy us? I know You, who You are, the Holy One of God.
Luk 4:35  And Jesus rebuked him, saying, Be quiet and come out of him! And when the demon had thrown him into the midst, he came out of him, not harming him.
Luk 4:36  And they were all amazed and spoke among themselves, saying, What a word is this! For with authority and power He commands the unclean spirits, and they come out.
Luk 4:37  And a report about Him went out into every place of the neighborhood.
Luk 4:38  And rising up from the synagogue, He entered into Simon's house. And Simon's wife's mother was being seized with a great fever. And they asked Him for her.
Luk 4:39  And standing over her, He rebuked the fever. And it left her. And immediately she arose and served them.
Luk 4:40  And the sun sinking, all, as many as had sick ones with different kinds of diseases brought them to Him. And laying hands on each of them, He healed them.
Luk 4:41  And also demons came out of many, crying out and saying, You are the Christ, the Son of God! And rebuking them, He did not allow them to speak; for they knew Him to be the Christ.
Luk 4:42  And day coming on, going out, He went into a deserted place. And the crowds looked for Him and came to Him, and held Him fast, not to pass away from them.
Luk 4:43  And He said to them, I must proclaim the gospel, the kingdom of God, to other cities, because I was sent on this mission,
Luk 4:44  And He proclaimed in the synagogues of Galilee.

2025年1月20日月曜日

ルカによる福音書第8章(欽定訳)

8章  Luk 8:1  そののちイエスは、神の国の福音を説きまた伝えながら、町々村々を巡回し続けられたが、十二弟子もお供をした。 

Luk 8:2  また悪霊を追い出され病気をいやされた数名の婦人たち、すなわち、七つの悪霊を追い出してもらったマグダラと呼ばれるマリヤ、 

Luk 8:3  ヘロデの家令クーザの妻ヨハンナ、スザンナ、そのほか多くの婦人たちも一緒にいて、自分たちの持ち物をもって一行に奉仕した。 

Luk 8:4  さて、大ぜいの群衆が集まり、その上、町々からの人たちがイエスのところに、ぞくぞくと押し寄せてきたので、一つの譬で話をされた、 

Luk 8:5  「種まきが種をまきに出て行った。まいているうちに、ある種は道ばたに落ち、踏みつけられ、そして空の鳥に食べられてしまった。 

Luk 8:6  ほかの種は岩の上に落ち、はえはしたが水気がないので枯れてしまった。 

Luk 8:7  ほかの種は、いばらの間に落ちたので、いばらも一緒に茂ってきて、それをふさいでしまった。 

Luk 8:8  ところが、ほかの種は良い地に落ちたので、はえ育って百倍もの実を結んだ」。こう語られたのち、声をあげて「聞く耳のある者は聞くがよい」と言われた。 

Luk 8:9  弟子たちは、この譬はどういう意味でしょうか、とイエスに質問した。 

Luk 8:10  そこで言われた、「あなたがたには、神の国の奥義を知ることが許されているが、ほかの人たちには、見ても見えず、聞いても悟られないために、譬で話すのである。 

Luk 8:11  この譬はこういう意味である。種は神の言である。 

Luk 8:12  道ばたに落ちたのは、聞いたのち、信じることも救われることもないように、悪魔によってその心から御言が奪い取られる人たちのことである。 

Luk 8:13  岩の上に落ちたのは、御言を聞いた時には喜んで受けいれるが、根が無いので、しばらくは信じていても、試錬の時が来ると、信仰を捨てる人たちのことである。 

Luk 8:14  いばらの中に落ちたのは、聞いてから日を過ごすうちに、生活の心づかいや富や快楽にふさがれて、実の熟するまでにならない人たちのことである。 

Luk 8:15  良い地に落ちたのは、御言を聞いたのち、これを正しい良い心でしっかりと守り、耐え忍んで実を結ぶに至る人たちのことである。 

Luk 8:16  だれもあかりをともして、それを何かの器でおおいかぶせたり、寝台の下に置いたりはしない。燭台の上に置いて、はいって来る人たちに光が見えるようにするのである。 

Luk 8:17  隠されているもので、あらわにならないものはなく、秘密にされているもので、ついには知られ、明るみに出されないものはない。 

Luk 8:18  だから、どう聞くかに注意するがよい。持っている人は更に与えられ、持っていない人は、持っていると思っているものまでも、取り上げられるであろう」。 

Luk 8:19  さて、イエスの母と兄弟たちとがイエスのところにきたが、群衆のためそば近くに行くことができなかった。 

Luk 8:20  それで、だれかが「あなたの母上と兄弟がたが、お目にかかろうと思って、外に立っておられます」と取次いだ。 

Luk 8:21  するとイエスは人々にむかって言われた、「神の御言を聞いて行う者こそ、わたしの母、わたしの兄弟なのである」。 

Luk 8:22  ある日のこと、イエスは弟子たちと舟に乗り込み、「湖の向こう岸へ渡ろう」と言われたので、一同が船出した。 

Luk 8:23  渡って行く間に、イエスは眠ってしまわれた。すると突風が湖に吹きおろしてきたので、彼らは水をかぶって危険になった。 

Luk 8:24  そこで、みそばに寄ってきてイエスを起し、「先生、先生、わたしたちは死にそうです」と言った。イエスは起き上がって、風と荒浪とをおしかりになると、止んでなぎになった。 

Luk 8:25  イエスは彼らに言われた、「あなたがたの信仰は、どこにあるのか」。彼らは恐れ驚いて互に言い合った、「いったい、このかたはだれだろう。お命じになると、風も水も従うとは」。 

Luk 8:26  それから、彼らはガリラヤの対岸、ゲラサ人の地に渡りました。 

Luk 8:27  そして陸にあがられると、その町の人で、悪霊につかれて長いあいだ着物も着ず、家に居つかないで墓場にばかりいた人に、出会われました。 

Luk 8:28  この人はイエスを見て叫び出し、みまえにひれ伏して大声で言いましった、「至高者の息子イエスよ、あなたはわたしとなんの係わりがあるのです。お願いです、わたしを苦しめないでください」。 

Luk 8:29  それは、イエスが汚れた霊に、その人から出て行け、とお命じになったからです。それは、悪霊が何度も彼をひき捕えたので、彼は鎖と足かせとでつながれて看視されていたましたが、それを断ち切っては悪霊によって荒野へ追いやられていたのです。 

Luk 8:30  イエスは彼に「なんという名前か」とお尋ねになると、「レギオンと言います」と答えた。彼の中にたくさんの悪霊がはいり込んでいたからです。 

Luk 8:31  悪霊どもは、底知れぬ所に落ちて行くことを自分たちにお命じにならぬようにと、イエスに願いつづけました。 

Luk 8:32  ところが、そこの山べにおびただしい豚の群れが飼ってあったので、その豚の中へはいることを許していただきたいと、悪霊どもが願い出ました。イエスはそれをお許しになりました。 

Luk 8:33  そこで悪霊どもは、その人から出て豚の中へはいり込むと、その群れは、がけから湖へなだれを打って駆け下り、おぼれ死んでしまいました。 

Luk 8:34  飼う者たちは、この出来事を見て逃げ出して、町や村里にふれまわりました。 

Luk 8:35  人々はこの出来事を見に出てきて、イエスのところにきて、悪霊を追い出してもらった人が着物を着て、正気になってイエスの足もとにすわっているのを見て、恐れました。 

Luk 8:36  それを見た人たちは、この悪霊につかれていた者が救われた次第を、彼らに語り聞かせました。 

Luk 8:37  それから、ゲラサの地方の民衆はみんなで自分たちの所から立ち去ってくださるようにとイエスに頼みました。彼らが非常な恐怖に襲われていたからです。そこで、イエスは舟に乗って帰りかけられと、 

Luk 8:38  悪霊を追い出してもらった人は、お供をしたいと、しきりに願ったいましたが、イエスはこう言って彼をお帰しになりました。 

Luk 8:39  「家へ帰って、神があなたにどんなに大きなことをしてくださったか、語り聞かせなさい」。そこで彼は立ち去って、自分にイエスがして下さったことを、ことごとく町中に言いひろめた。 

Luk 8:40  イエスが帰ってこられると、群衆は喜び迎えました。みんながイエスを待ちうけていたのです。 

Luk 8:41  するとそこに、ヤイロという名の人がきましす。この人は会堂司であった。イエスの足もとにひれ伏して、自分の家においでくださるようにと、懇願しました。 

Luk 8:42  彼に十二歳ばかりになるひとり娘がいましたが、死にかけていました。ところが、イエスが出て行かれる途中、群衆が押し迫ってきました。 

Luk 8:43  さて、ここに、十二年間も長血をわずらっていて、医者のために自分の身代をみな使い果してしまったが、だれにもなおしてもらえなかった女がいました。 

Luk 8:44  この女がうしろから近寄ってみ衣のふさにさわったところ、その長血がたちまち止まってしいました。 

Luk 8:45  イエスは言われた、「わたしにさわったのは、だれか」。人々はみな自分ではないと言ったので、ペテロが「先生、群衆があなたを取り囲んで、ひしめき合っているのです」と答えました。 

Luk 8:46  しかしイエスは言われた、「だれかがわたしにさわった。力がわたしから出て行ったのを感じたのだ」。 

Luk 8:47  女は隠しきれないのを知って、震えながら進み出て、みまえにひれ伏し、イエスにさわった訳と、さわるとたちまちなおったこととを、みんなの前で話した。 

Luk 8:48  そこでイエスが女に言われた、「娘よ、あなたの信仰があなたを救ったのです。安心して行きなさい」。 

Luk 8:49  イエスがまだ話しておられるうちに、会堂司の家から人がきて、「お嬢さんはなくなられました。この上、先生を煩わすには及びません」と言った。 

Luk 8:50  しかしイエスはこれを聞いて会堂司にむかって言われた、「恐れることはない。ただ信じなさい。娘は助かるのだ」。 

Luk 8:51  それから家にはいられるとき、ペテロ、ヨハネ、ヤコブおよびその子の父母のほかは、だれも一緒にはいって来ることをお許しにならなりませんでした。 

Luk 8:52  人々はみな、娘のために泣き悲しんでいたがイエスは言われました、「泣くな、娘は死んだのではない。眠っているだけである」。 

Luk 8:53  人々は娘が死んだことを知っていたので、イエスをあざ笑いました。 

Luk 8:54  イエスは娘の手を取って、呼びかけて言われmsどた、「娘よ、起きなさい」。 

Luk 8:55  するとその霊がもどってきて、娘は即座に立ち上がりました。イエスは何か食べ物を与えるように、さしずをされました。 

Luk 8:56  両親は驚いてしまったが、。イエスはこの出来事をだれにも話さないようにと、彼らに命じられました。 




[1] πορευομενοσ moving along
[2] NKIJnoble TR.right
[3] αβυσσον abyss

Luke 8
Luk 8:1  And it happened afterwards, He traveled in every city and village, proclaiming and announcing the gospel of the kingdom of God. And the Twelve were with Him,
Luk 8:2  and also certain women who had been healed of evil spirits and infirmities; Mary called Magdalene, out of whom went seven demons,
Luk 8:3  and Joanna the wife of Chuza, Herod's steward, and Susanna, and many others, who ministered to Him of their possessions.
Luk 8:4  And a great crowd coming together, and those in each city coming to Him, He spoke by a parable:
Luk 8:5  A sower went out to sow his seed. And as he sowed, the one fell by the roadside and was trampled; and the birds of the air devoured it.
Luk 8:6  And other fell on a rock, and sprouting, it withered away, because it lacked moisture.
Luk 8:7  And other fell amidst thorns, and springing up with the thorns, they choked it.
Luk 8:8  And other fell on good ground and sprang up, and bore fruit a hundredfold. And when He had said these things, He cried, He who has ears to hear, let him hear.
Luk 8:9  And His disciples asked Him, saying, What might this parable be?
Luk 8:10  And He said, To you it is given to know the mysteries of the kingdom of God. But to others I speak in parables, so that seeing they might not see and hearing they might not understand.
Luk 8:11  And the parable is this: The seed is the Word of God.
Luk 8:12  Those by the roadside are the ones who hear; then the Devil comes and takes the Word out of their hearts, lest they should believe and be saved.
Luk 8:13  Those on the rock are the ones who, when they hear, receive the Word with joy. And these have no root, who for a while believe, and in time of temptation fall away.
Luk 8:14  And those which fell among thorns are the ones who, when they have heard, go forth and are choked with cares and riches and pleasures of life, and do not bear to maturity.
Luk 8:15  But those on the good ground are the ones who, in an honest and good heart, having heard the Word, keep it and bring forth fruit with patience.
Luk 8:16  And no one lighting a lamp covers it with a vessel or puts it under a couch; but he sets it on a lampstand so that those who enter in may see the light.
Luk 8:17  For nothing is secret that shall not be revealed; nor secret which shall not be known and come to be revealed.
Luk 8:18  Therefore be careful how you hear. For whoever has, to him shall be given; and whoever has not, from him shall be taken even that which he seems to have.
Luk 8:19  And His mother and His brothers came to Him. And they could not come near Him because of the crowd.
Luk 8:20  And it was told to Him by some, who said, Your mother and Your brothers are standing outside desiring to see You.
Luk 8:21  And He answered and said to them, My mother and My brothers are those who hear the Word of God and do it.
Luk 8:22  And it happened on a certain day that He went into a boat with His disciples. And He said to them, Let us go over to the other side of the lake. And they put out to sea.
Luk 8:23  But as they sailed, He fell asleep. And a storm of wind came onto the lake. And they were being filled with water and were in jeopardy.
Luk 8:24  And they came to Him and awakened Him, saying, Master, Master, we are perishing! Then being aroused, He rebuked the wind and the raging of the water. And they ceased, and there was a calm.
Luk 8:25  And He said to them, Where is your faith? And being afraid, they marveled, saying to one another, Who then is this One? For He commands even the winds and water, and they obey Him!
Luk 8:26  And they sailed down to the country of the Gadarenes, which is across from Galilee.
Luk 8:27  And He going out onto land, He met a certain man out of the city, who had had demons a long time, and put on no clothes, nor stayed in a house, but among the tombs.
Luk 8:28  And seeing Jesus, he cried out and fell down before Him and said with a loud voice, What is to me and to You, Jesus, Son of God the Most High? I beseech You, Do not torment me!
Luk 8:29  (For He had commanded the unclean spirit to come out of the man. For oftentimes it had seized him. And he had been kept bound in chains and in fetters, and he broke the bands and was driven into the deserted places by the demons.)
Luk 8:30  And Jesus asked him, saying, What is your name? And he said, Legion; because many demons had entered into him.
Luk 8:31  And they begged Him that He would not command them to go out into the abyss.
Luk 8:32  And there was there a herd of many pigs feeding on the mountain. And they begged Him that He would allow them to enter into them. And He allowed them.
Luk 8:33  And coming out of the man, the demons entered into the pigs. And the herd ran violently down a steep place into the lake and were choked.
Luk 8:34  And those feeding the pigs, and seeing the thing, fled. And leaving, they reported to the city and to the farms.
Luk 8:35  And they went out to see what had been done. And they came to Jesus and found the man from whom the demons had departed sitting at the feet of Jesus, clothed and in his right mind. And they were afraid.
Luk 8:36  Also those who saw it told them how the demon-possessed one was healed.
Luk 8:37  And all the multitude of the neighborhood of the Gadarenes were seized with a great fear, and asked Him to depart from them. And entering into the boat, He returned.
Luk 8:38  And the man out of whom the demons had gone out begged Him, desiring to be with Him. But Jesus sent him away, saying,
Luk 8:39  Return to your own house and declare what God has done to you. And he went his way and proclaimed throughout all the city what great things Jesus had done to him.
Luk 8:40  And it happened when Jesus had returned, the people received Him. For they were all waiting for Him.
Luk 8:41  And behold, a man named Jairus came, and he was a synagogue-ruler. And he fell down at Jesus' feet and begged Him that He would come into his house.
Luk 8:42  For he had an only daughter, about twelve years of age, and she lay dying. But as He went, the people thronged Him.
Luk 8:43  And a woman who had a flow of blood twelve years (who had spent all her living on physicians, and could not be healed by any)
Luk 8:44  came behind Him and touched the border of His garment. And instantly her flow of blood was staunched.
Luk 8:45  And Jesus said, Who touched Me? And all having denied, Peter and those with Him said, Master, the crowd presses and jostles You, and You say, Who touched Me?
Luk 8:46  And Jesus said, Someone has touched Me, for I know that power has gone out of Me.
Luk 8:47  And seeing that she was not hidden, the woman came trembling. And falling down before Him, she declared to Him before all the people why she had touched Him, and how she was instantly healed.
Luk 8:48  And He said to her, Daughter, be comforted. Your faith has saved you; go in peace.
Luk 8:49  He was still speaking when someone came from the synagogue-ruler, saying to him, Your daughter is dead, do not trouble the Teacher.
Luk 8:50  But when Jesus heard, He answered Him, saying, Do not fear, only believe and she shall be healed.
Luk 8:51  And coming into the house, He allowed no one to go in, except Peter and James and John, and the father and the mother of the girl.
Luk 8:52  And all were weeping and bewailing her. But He said, Do not weep; she has not died, but sleeps.
Luk 8:53  And they ridiculed, knowing that she was dead.
Luk 8:54  And He put them all out. And He took her by the hand and called, saying, Little girl, arise!
Luk 8:55  And her spirit came again, and she arose immediately. And He commanded that food be given her to eat.
Luk 8:56  And her parents were astonished. But He charged them to tell no one the thing that happened.